translated tharman shanmugaratnam into chinese name, 大妈 傻母搞辣男
#1

i think translated wrongly 
tharman shanmugaratnam

大妈 傻母搞辣男

thar  = 大
man = 妈
Shan= 傻
mu  = 母
gar  = 搞
rat  = 辣
nam= 男 

doesn't look right, 
i think this is a wrong translation, anyone can help?
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: