(01-07-2022, 09:58 AM)Sharexchange Wrote: [ -> ]![[Image: 20131226-131721.jpg]](https://i.ibb.co/Xbyr2mg/20131226-131721.jpg)
Thai good
Power but I prefer in Ang mo
(01-07-2022, 09:56 AM)Bigiron Wrote: [ -> ]路遙知馬力。
日久见人心。
知人知面不知心。
Can try this site:
http://approachinese.com/dict/
路遥知马力,日久见人心
just as distance determines the stamina of a horse, so does time reveal a person's true heart (proverb)
知人知面不知心
one may know a person for a long time without understanding his true nature (idiom)
路遙知馬力。- Drive sports car long enough you will know how to control gas power.
日久见人心。- Know your girlfriend very very long, you finally can see her inside.
知人知面不知心。- Your ministers all smile smile, but you dunno what evil plots they are thinking.
Similar to 烈火见真金 I think.
(01-07-2022, 10:33 AM)Bigiron Wrote: [ -> ]So what is behind the story behind this phrase
I think behind this is simply don't trust anyone even your NOK.......

(01-07-2022, 09:56 AM)Bigiron Wrote: [ -> ]路遙知馬力。
日久见人心。
知人知面不知心。
Chinese phrase always have 2 phrases not 1 phrase.
阴阳(I Ching)
画皮画虎难画骨 知人知面不知心
路遙知馬力 日久见人心
口蜜腹剑 居心叵测