Korean scholars claim that Sun Wukong is a Korean with evidences
#1
Brick 

https://inf.news/en/culture/7ca312d45137...19a84.html
[+] 1 user Likes lvlrsSTI's post
Reply
#2

They also claimed that Confucius was  Korean!  Rotfl
[+] 1 user Likes alanis's post
Reply
#3

So koreans are descendants of monkey??
[+] 1 user Likes Harry Lee's post
Reply
#4

李渔引用明朝冯梦龙所言,有“四大奇书”的说法,即《三国演义》《金瓶梅》《西游记》《水浒传》。中华人民共和国建立后,人民文学出版社以《红楼梦》取代《金瓶梅》,在1952至1954年间先后出版四本小说的点校本(1957年,人民文学出版社曾内部发行2000册未删版“部长本”《金瓶梅》[1])。“文革”期间,这四本小说为中国少数可公开发行的文学作品,至80年代初,“四大名著”名称在中国流行开来[2]。

四大名著历久不衰,其中的故事、场景,已经深深地影响了中国人的思想观念、价值取向。四部著作都有很高的艺术水平,细致的刻画、所蕴含的思想都为历代读者所称道,现今的电影、电视剧取材于四大名著的不可胜数。四大名著的销量有多大没有确切的数字,但是至今每年还是有很多种版本的四大名著,大量售出。其中《三国演义》,《水浒传》及《西游记》三部一直都是被热衷于改编成各类影视游戏的文学作品。天下三分、唐僧取经、梁山聚义等故事在中国传播极广。评书、讲古、戏曲、小说作品互相影响,互有贡献,再由士人去芜存菁编成定本,因此有学者称为《三国演义》《西游记》《水浒传》为世代累积型作品。《红楼梦》则为后起之秀,并非源于古时的话本、故事。
Reply
#5

Aiyah, Korea was once a "province" of China lah.

Laughing
Reply
#6

Cannot claim cannot claim.... Tongue

Sure gotch peepur notch happy about this lolololololololol.... Tongue

“Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth” – Buddha.
[Image: https://i.ibb.co/0hWSqby/wednesday-quote.jpg]
Reply
#7

Still cannot do away with their Chinese names, and celebrate many Chinese festivals
Reply
#8

Yes, they also claimed Lee Kwan Yew as korean because of the Lee surname

KTV妹妹说,香港人无义,台湾人无情,新加坂人无智 Big Grin
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)